Мост через реку любви - Страница 32


К оглавлению

32

— Ты ходишь очень медленно, — чуть ли не с осуждением сказал Джерри, безжалостно указывая на его больную ногу. — Так что поторопись! Мама нас быстро догонит.

— Ага, пойдем.

Эл зашагал энергично, надеясь, что Джерри хоть немного устанет, но ничего не вышло. В последнее время бывший полицейский утратил спортивную форму. Нужно немедленно начать заниматься гимнастикой!..

Мэг все-таки догнала их.

— Ну, капитан? Какие будут распоряжения?

Глаза ее сияли, с губ готов был сорваться смех. Его охватило внезапное острое желание обнять, прижать к себе эту необыкновенную женщину. Но рядом был Джерри.

Эл призвал на помощь всю свою волю и попытался отвлечься от опасных мыслей.

— Основное — разобрать древний хлам, — сказал он. — Корзины забирают соседи, по крайней мере все целые корзины. А все остальное придется выкинуть. Так вот, надо проследить, чтобы не выбросить что-нибудь ценное.

— Ясно, — ответила Мэг.

Они разобрали завалы старых инструментов, выбросили ржавые лопаты, гнутые вилы, сломанные подковы. На свалку отправились рваные куски холста, гнилые доски, старая лошадиная упряжь. Элу оставалось только руководить, в остальном от него было не больше толку, чем от всех этих отслуживших свой срок вещей.

При этом Эл мужественно боролся с соблазном не следить за Мэг, куда бы она ни шла. Но усилия его не увенчались успехом. Он ведь не святой. А она была такая красивая, даже в поношенных джинсах и свободной рубашке, такая соблазнительная. Ее смех непрерывно звенел в воздухе, и от этого становилось так легко на душе.

— Может быть, среди этого хлама есть вещи старой Марго, — заметил Джерри.

Эл очнулся от грез и смутился. Он внимательно посмотрел на мальчика, а потом медленно сказал:

— Нет, не думаю.

— Амбар не такой уж старый, — сказала Мэг.

Она стряхнула со лба несколько соломинок, и это движение снова приковало взгляд Эла к ее лицу. Ее кожа отливала золотом, и этот блеск словно высекал искры в его сердце.

— Вам тоже жарко? — спросила Мэг.

У Эла сразу же пересохло в горле. Он не смог вымолвить ни слова.

— Ага, — ответил Джерри.

— Тогда я принесу лимонаду.

— Прекрасно, — выдавил из себя Эл.

Эл и Джерри вышли вслед за ней. Эл присел на старую скамейку. Джерри опустился рядом.

— Тебе нравится моя мама? — в упор спросил его Джерри.

Эл резко повернулся к нему, готовясь отразить возможный выпад. Но во взгляде Джерри не было ничего, кроме любопытства.

— Да, — сказал Эл откровенно. — Она очень красивая.

Джерри перевел взгляд в сторону дома. Отсюда было хорошо видно Мэг. Она ходила по веранде, хлопотала. Но, на удивление, сейчас Эла больше интересовало то, что творится в душе мальчишки… Похоже, Джерри не злится, не ревнует его к матери. Одно из двух: или он такой притвора, каких Эл еще не видывал, или он что-то задумал.

— Мама говорит, ты был следователем по особо важным делам, — вновь заговорил Джерри.

— Ага.

Эл услышал легкие шаги Мэг на крыльце, но сделал вид, что его больше всего занимает разговор с Джерри.

— Тебе нравилась твоя работа?

— Вполне. Но специальные задания нравились больше.

— Как это — специальные задания?

— Специальные задания выполняют обычные полицейские, только переодетые в штатское, — начал объяснять Эл. — Мы ездили в обычных автомобилях по городу и старались задерживать всяких подонков до того, как они совершат преступление.

— А следователь — опасная работа?

— Не сказал бы. Ты ведь берешься за дело, когда преступление уже совершилось. Какой-нибудь несчастный нищий бродяга убивает такого же нищего бродягу, такие преступления встречаются чаще всего. А тебя ждет целая гора бумаг.

Джерри понимающе кивнул.

— Специальное патрулирование — более опасная работа, — продолжал Эл. — Хотя подстрелили меня, когда я выполнял функцию следователя. Никогда не знаешь, где тебя подстерегает опасность…

— Только не в нашем городке, — произнес Джерри. — Здесь никогда ничего не происходит. За последнее время единственное событие — это открытие нового мексиканского ресторана на Третьей улице.

— Правда? Надо будет мне заказать у них тако.

— Надеюсь, этого развлечения с тебя будет довольно, — сказал Джерри. — Жизнь здесь однообразная.

— Как раз в этом и таится опасность. При такой жизни люди становятся беспечными. А потерять бдительность опасно даже на необитаемом острове.

Джерри кивнул, как будто убедился в этом на собственном опыте. Потом сорвал травинку и принялся задумчиво жевать ее. Эл устал сопротивляться желанию и устремил взгляд на Мэг, которая уже возвращалась к ним. Ее мягкие светлые локоны, призывно подрагивая, сверкали на солнце, словно усыпанные бриллиантами.

32