Мост через реку любви - Страница 74


К оглавлению

74

— Он хороший человек, Мэг. Это видно невооруженным глазом.

Бесполезно. Люди этого городка соединили их в своем воображении, и никуда от этого не деться. Их отношения хуже, чем замужество. Если б они были женаты и решили разойтись, то могли бы получить развод. Сейчас же только смерть может их разъединить.

— Я подойду, если что-то понадобится. — И Мэг, поспешив за стойку, принялась мыть посуду.

Все спорилось у нее в руках. Мэг была расторопной и ловкой. На стойке — ни крошки. Меню выверено. Ко всем внимательна, любезна и приветлива. Уилл в таких случаях любил говорить, что лучшая защита — нападение. Но, когда ушел последний посетитель, ей стало грустно.

— Ты скоро протрешь прилавок до дыр, — заметила Джейн.

— А что, лучше, чтобы он оставался грязным?

— Да оставь ты его в покое! Тебе что, больше нечем заняться? Хочешь перекусить?

Вообще-то Мэг не хотелось есть, но, если не пойти на маленькую уступку, Джейн так и будет приставать с вопросами.

— Хочешь жареного сыра? — спросила сестра.

— С помидорами? — поинтересовалась Мэг.

— Конечно.

Но вместо того чтобы идти на кухню и приготовить еду, Джейн стояла в дверях и вопросительно смотрела на Мэг.

— По-моему, тебе надо хорошенько обо всем подумать, — сказала она.

— Это моя жизнь, — закричала Мэг, — и я не хочу, чтобы кто-нибудь в нее вмешивался.

Джейн отвернулась и стала смотреть в окно. После долгого молчания она вновь обратилась к сестре:

— Хочешь коктейль?

— С удовольствием!

И сестры отправились на кухню готовить молочный коктейль.

— Здравствуйте, девочки! — раздалось неожиданно за спиной.

Мэг даже подскочила от неожиданности, чуть не разлив коктейли.

— Господи, мама! Нельзя же так тихо подкрадываться.

— А как же мне еще войти?

Мэг вздохнула. Ей сегодня не хотелось шутить.

— Вполне естественно, Мэг, что ты в последнее время не в настроении…

Мэг стиснула зубы и занялась тщательным мытьем посуды. Выслушивать очередную нотацию от своей матери она тоже не собиралась.

— У меня есть для тебя подарок, милая.

Не желая обижать мать, Мэг медленно обернулась.

Мать протягивала ей фиалку в горшочке.

— Это для твоей коллекции. Такие цветы должны быть в каждой семье, — многозначительно добавила она.

Эл отрешенно смотрел на заправленный в машинку лист бумаги, который уже долгое время оставался таким же пустым и безжизненным, как его сердце.

— А, к черту!

Он поднялся с места, дошел до окна и выглянул на улицу. Сегодня его ничто не радовало. И его выключенная машинка тоже задыхалась без новых слов и мыслей. Впрочем, шедевры Эла нагоняли на всех только сон.

Рози вошла в комнату и вспрыгнула на подоконник рядом с хозяином. Эл почесал кошку за ухом.

— Как поживает наша мамочка?

Кошка растолстела. Недели через две, наверное, появятся котята. Нужно будет найти какую-нибудь коробку и подготовить все необходимое для малышей. А потом уже подумать о том, чтобы отдать котят в хорошие руки.

— Что мне еще нужно было сделать, Рози? — рассуждал Эл, поглаживая кошку. — Я старался быть понимающим, любящим, сильным, чутким. А что в ответ?

Рози тихонько мяукнула.

— Вот именно. Ничего. Абсолютно ничего.

Мэг даже не захотела подумать над его предложением, а категорично, безжалостно, безоговорочно его отвергла. Чтобы у него не оставалось никаких сомнений на этот счет. Но если встать на ее точку зрения, она и не могла поступить по-другому.

И все-таки Эл прекрасно понимал, что они с Мэг по-настоящему привязаны друг к другу, что у них много общего. Ведь им так хорошо было вместе. И с Джерри они ладили. Похоже, мальчик относится к нему лучше, чем Мэг.

В дверь постучали. Эл посмотрел на часы. Это не Люк. До поезда в Чикаго еще три часа.

— Эл, где ты? — услышал он знакомый голос.

— А вот и наш малыш пожаловал, Розита. Я здесь, Джерри! — откликнулся Эл. — Ты как сюда добрался?

— На велосипеде.

— А тебе разрешают?

— Ага, я часто бываю в этих местах. Здесь недалеко живет мой друг, Ронни Балмер. — Джерри насупился и остановился. — Твоя машинка молчит. Почему не работаешь?

— Ей тоже иногда нужен отдых, дружок. Вот я и подумал…

Эл не умел врать. Да и Джерри было нелегко провести.

— Ты больше не пишешь?

— Я хотел бы пока повременить с этим.

Джерри подошел к машинке и погладил ее, почти так же, как Эл гладил Рози. Мальчику нравились эти разные электрические штучки.

— Что-то я не пойму тебя, Эл. Ты ведь сам учил меня доводить начатое до конца. Почему же сам так поступаешь? Ты не должен сдаваться так легко.

74