Мост через реку любви - Страница 41


К оглавлению

41

— О Боже мой! — простонала она.

Эл улыбнулся.

— Вчера этот изобретатель отказался ехать с нами в ресторан, — напомнил он.

— А сегодня… Господи, я готова провалиться сквозь землю от стыда.

Эл отложил пакет в сторону.

— Давай-ка лучше присядем на крыльцо, — предложил он.

Ее лицо все еще горело, но смотреть на этот румянец было даже приятно. Он шагнул к ней, обнял за талию и повел к двери. Ей было так хорошо рядом с ним, так спокойно. Так приятно ощущать исходившую от него силу. Эл хотел сказать, но Мэг может всегда рассчитывать на него, всегда, и даже не нужно просить.

Но не сказал. На обещания увлеченного сердца полагаться нельзя, и она это знает. Они сели на крыльцо. Мэг отодвинулась подальше и облокотилась о столб.

— Извини, — пробормотала Мэг. Но тут же ее мысль заработала в другом направлении, и она с подозрением спросила: — Это ты подговорил Джерри?

— Я? Нет, что ты. Я тут совершенно ни при чем. Ни вчера, ни сегодня.

Он видел, что Мэг не поверила.

— Лучше этого не делай, — предупредила она.

Чего не делать? Он не вступал в сговор с Джерри. Но тем не менее какая-то игра ведется. Эл совершенно не понимает, что происходит. Никакая полицейская выучка не помогла ему уберечь свое сердце от стрел Купидона. Он заставил себя отвести глаза от Мэг и посмотрел на окружающие ферму поля. Легкий ветерок порхал вокруг них, словно торговец пряностями, предлагающий свой товар. Запахи свежевспаханной земли, чистой речной воды. Стоит ли сопротивляться всему этому?

— Знаешь, ведь скоро обед, — сказал он.

— Ну и?..

В голосе ни толики обычной мягкости.

Эл решил предпринять еще одну попытку. Кто не рискует, тот не выигрывает.

— Если мы не съедим, еда пропадет.

Мэг не ответила, и он осторожно взглянул на нее. Лицо ее было суровым, но в уголках рта притаилась улыбка, уже готовая вспыхнуть.

— Если только я узнаю, что ты в этом замешан…

— Я совершенно ни в чем не виноват, — торжественно заявил он.

— Если я об этом узнаю, тебе останется только идти певчим в церковный хор.

— Люк привез пиво, — сказал Эл, показав на банки. — Не пропадать же ему.

Наконец Мэг устала хмуриться, и улыбка засияла на ее лице, словно цветок под солнцем.

— Я возьму цыпленка, — сказала она. — А ты ешь говядину.

Мэг рассматривала ультрасовременную электрическую пишущую машинку.

— Вот эта, по-моему, подойдет.

Эл нахмурился.

— У нас в полицейском участке были какие-то другие.

— Эта самая современная. Печатать на ней — одно удовольствие.

Эл смотрел на нее с недоверием.

— Я никогда такой не пользовался.

— Так научишься. Здесь совсем не надо прилагать физических усилий.

Эл кивнул и подозвал продавца.

Мэг отошла в сторонку и наблюдала, как Эл расплачивается за машинку. Смотрела и завидовала: как быстро он принимает решения! «Эта машинка мне нравится, я ее беру. Эта мебель мне подходит, я ее беру». А она целую вечность раздумывает, прежде чем что-то предпринять. На некоторые решения ей так и не удалось собраться с духом.

Мэг бросила взгляд на руки Эла, такие сильные, такие уверенные и… спокойные. У Уилла были другие руки. Тоже сильные и уверенные, но по-другому. Руки Эла могут пахать землю и срывать цветы. Руки Уилла посылали мяч в игру и принимали призы.

— Ну что, пойдем? — сказал Эл. — Нам нужно подогнать машину, чтобы не тащить коробку через всю улицу.

Мэг очнулась от размышлений.

— Конечно. Поехали.

Они направились к машине. Его близость тревожила ее. Мэг чувствовала себя скованно, не знала, что сказать.

— По-моему, ты выбрал самую удачную модель, — наконец выдавила она.

— Я ведь собираюсь стать писателем, — заметил Эл совершенно серьезно. — Мне барахло не нужно.

— Чтобы стать писателем, не обязательно иметь машинку, — сказала Мэг. — Я, например, когда начала писать, об этом даже не думала.

— Да, но ведь ты пишешь только стихи.

— Только стихи? — Она даже остановилась. — Что это значит — только стихи?!

— Стихи гораздо короче, — ответил он. — Их можно писать и от руки. А вот для крупной работы, для романа, например, машинка необходима.

— Ты собираешься писать роман?

— Давай остановимся по пути, зайдем перекусим? — предложил он, не ответив на ее вопрос.

Старая уловка. Эл не хочет обсуждать эту тему, поэтому просто заговорил о другом. Джерри делает точно так же. Мужчины. Голоса у них грубеют, они начинают бриться, а уловки не меняются.

— Я не имел в виду ничего плохого, когда говорил о поэзии, — стал оправдываться Эл, посматривая по сторонам в поисках подходящего кафе. — Я хотел сказать только, что стихи короче. Меньше писанины, вот и все.

41