Мост через реку любви - Страница 27


К оглавлению

27

— Леди, джентльмены, — отрывисто сказала Мэг. — У нас сегодня много работы.

Слушатели не спеша разошлись по своим местам, и невнятный шум понемногу утих. Она еще немного подождала, пока Эл отыщет в заднем ряду место, где можно было сесть, вытянув больную ногу.

Подумать только: один мужчина, крупный, но отнюдь не великан, а впечатление такое, что в комнате стало мало места. Такая особенность была свойственна обоим братьям. Но если Уилл добивался этого за счет физического совершенства, то Эл заполнял окружающее пространство неповторимой силой своей индивидуальности.

Это вовсе не означало, что он не был физически привлекательным. Сильное тренированное тело, густые темные волосы, проницательные темные глаза — на такого мужчину многие женщины наверняка бросают призывные взгляды. И все же главное в нем — яркий, сильный характер.

— Мэг, можно вопрос?

Мэг благодарно повернулась к Мэри Элвин: наконец-то можно заняться делом.

— Конечно, Мэри. Вас интересует повествование от первого лица, которое мы не успели обсудить в прошлый раз?

— Нет. — Женщина повернулась к Элу. — А вы правда следователь по убийствам?

Не такого вопроса ожидала Мэг. Но в глубине души не возражала. Ей не помешает немного отвлечься. Все равно придется привыкнуть к тому, что Эл находится в ее классе.

— Нет, мэм. Теперь нет. Но раньше был.

Мэг вновь попыталась привлечь внимание аудитории.

— Ну хорошо. Теперь мы можем начать.

— А что у вас с ногой? — неожиданно спросил один из слушателей.

Мэг слегка возвысила голос.

— Сегодня нам предстоит обсудить авторскую позицию в произведении.

Слушатели смотрели на нее умоляюще, словно дети, выпрашивающие еще одну сказку на ночь.

— Ну хорошо, — смягчилась Мэг. — Пусть Эл ответит на этот вопрос. А потом вернемся к обсуждению авторской позиции.

Эл улыбнулся ей, а потом повернулся к мужчине, задавшему вопрос.

— Мне прострелили ногу.

— Как?

— Во время облавы.

— А что за облава? Притон наркоманов или что?

Раздался громкий скрип стульев: все слушатели повернулись, чтобы лучше видеть и слышать Эла. Эл неуверенно посмотрел на Мэг.

Она пожала плечами. Нельзя их винить за жадный интерес к новому человеку. Разве Мэг не смотрит на него с таким же восхищением?

— Расскажи об этом случае, — разрешила она. — А потом продолжим.

Только в тот день они так и не продолжили. Ее слушатели, словно юные болельщики во время встречи с кумиром, забрасывали Эла самыми неожиданными вопросами. Все время находился кто-то, кто хотел знать подробности, а потом еще и еще. К концу занятия Мэг была совершенно вымотана, но только не от педагогической деятельности. Она чувствовала себя так, будто провела нешуточный бой с собственными чувствами. Мэг была совершенно очарована рассказами Эла. Она не могла отвести глаз, когда лицо его иногда темнело, а губы сжимались в тонкую полоску: о чем он вспоминал в такие моменты, было известно только ему. Он был терпелив, когда вопросы сыпались один за другим, и деликатен, когда касались тем, которые, по его мнению, не следовало бы обсуждать. В то же время, за терпеливостью и мягкостью сквозила несокрушимая сила. В рассказах Эла не было хвастовства, но отчетливо ощущалось, что каждую минуту он был Готов жертвовать собой, если речь шла о безопасности людей.

— Извини, что так получилось, — сказал Эл, когда занятие закончилось и он, прихрамывая, подошел к столу.

Остальные слушатели ушли. Они и так задержались в аудитории больше положенного.

— Ничего страшного, — улыбнулась Мэг. — Устный рассказ — хорошее упражнение для писателя. И ты внес некоторое разнообразие в нашу довольно однообразную жизнь.

— Поверь, я не хотел срывать тебе занятия.

Такой нежный голос мог бы растопить айсберг в Антарктиде. Мэг готова была слушать его часами. Слушать и удивляться, как ему удается сметать ее баррикады и находить дорогу к сердцу. Опасная мысль! Она отвернулась и стала собирать вещи.

— Ты вовсе не сорвал мне урок. Если бы я захотела, то прекратила бы вопросы. Но всем было так интересно.

Прежде всего ей самой.

— И знаешь, — добавила Мэг, — очень хорошо, что ты согласился поговорить с внуком Мэрилин. Она уже отчаялась и считает, что ее парня уже никак не уберечь от неприятностей.

— Подумаешь! Я со столькими ребятами проводил такие беседы.

— Правда? Может быть, тебе стоит включиться в организацию молодежного центра? Этим уже занимаются городские власти.

— Нет, пожалуй. Я ведь решил начать новую жизнь. А ты выглядишь усталой.

Эл подошел на шаг ближе. Мэг это сразу почувствовала, хотя он стоял у нее за спиной.

Она пожала плечами. Ее беспокоило, что Эл подошел к ней так близко. За много лет она привыкла держать сердце в броне и теперь не хотела, чтобы кто-то видел ее беззащитной.

27